屋顶上的猫 发布于 2005-10-16 19:56
哈里出生 
D: I should've known you would have been here Professor McGonagall.
Mc: Good evening Professor Dumbledore. Are the rumors true Albus?
D: I'm afraid so Professor. The good and the bad.
Mc: And the boy?
D: Hagrid is bringing him.
Mc: Do you think it wise to trust Hagrid with something as important as this?
把这么重要的事托付给海格办,这是不是明知?
D: Ah, Prof. I would trust Hagrid with my life.
(Hag coming)
Hag: Professor. Dumbledore, sir. Professor McGonagall.
D:No problems I trust Hagrid?
没遇到什么麻烦吧,海格?
Hag: No, sir. Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. Try not to wake him. There you go.
没有先生,我们飞过普利斯多尔的时候,小家伙就睡着了。可别吵醒他。给你。
Mc : Albus, do you really think it's safe leaving him with these people? I've watched them all day. There're the worst sort of Muggles imaginable. They really are- -
阿布斯,把孩子交给这家人你真觉得安全吗?我观察了他们一整天,没见过比他们更糟糕的马格了。他们真是……
D: The only family he has.
Mc: This boy will be famous. There won't be a child in our world who doesn't know his name.
这孩子会出名,我们那个世界里的孩子都会知道他的名字。
D: Exactly. He's far better off growing up away from all of that. Until he is ready. (Hag is sobbing)There, there Hagrid. It's not really goodbye after all. Good Luck, Harry Potter.
说的正是。他成长的时候得让他远离那些事,直到他懂事以后。 (海格在抽泣)好了海格,这毕竟不是真正的告别。 |